«Страсти по-итальянски»

Представляем вашему вниманию рубрику «Биография спектакля». Наши спектакли — это наши дети, они живые, развиваются, совершенствуются и растут вместе с нами. Их созданием — «воспитанием» занимается много интересных людей, которые с радостью готовы поделиться воспоминаниями о своих «детях». С помощью этих воспоминаний мы попробуем воссоздать интересные факты биографии наших спектаклей. И начнем с самого первого.

«Страсти по-итальянски» — это «Чайка» театра «Комедианты». С этого спектакля всё началось, вернее даже так — театра еще не было, а «Страсти» уже были. В конце 90-х годов было возможно просто пойти в молодежный центр любого района Санкт-Петербурга, подписать договор, и получить разрешение на создание своего спектакля. До этого все делалось через ЦК партии, добиться этого было очень сложно, яркий пример — история «Современника», когда на все нужно было специальное разрешение генсека Хрущёва. И вдруг оказывается — дозволили. Сам этот факт, понятное дело, очень будоражил воображение молодых режиссеров, в том числе и Михаила Левшина.

Михаил Левшин: «Сначала мы пришли в театр Мост, музыкально-остросюжетный театр, созданный группой энтузиастов на Крестовском острове. Они были для меня живым примером того, что все теперь могут создать театр. Там мы начали ставить спектакль „Страсти по-итальянски“. Театр „Мост“ был странный, эстетически чуждый для меня. Но именно там и тогда образовалась наша маленькая труппа — Нина Мещанинова, Женя Лещинская, Юра Агейкин, Володя Сафронов. Довольно скоро мы отделились от „Моста“ и репетировали везде, где только было возможно».

«Страсти по-итальянски». Сцена из спектакля.

Но сначала, все-таки было слово. Слово — «Риск». Так называлась пьеса Э. де Филиппо, которая показалась режиссеру и группе энтузиастов интересной, лихо написанной, с атмосферой, иронией и юмором. Материал вдохновлял. Но пьеса была короткая, и для полноценного спектакля требовалось что-то еще. Михаил Левшин позвонил переводчице Э. Де Филиппо, Тамаре Скуль, однако, оказалось, что переводы-то у нее еще есть, только обещаны они другому театру — «Экспериментам» Виктора Харитонова. Энтузиасты не отчаивались, от задумки не отказались, и нашли пьесу Э. де Филиппо «Цилиндр», первая сцена которой показалась режиссеру вполне самостоятельной новеллой. Искали дальше, хотелось найти хотя бы еще один эпизод.

Михаил Левшин: В итоге мы попросили Семена Альтова написать для нас оригинальную «итальянскую пьесу» — и так родился эпизод «Страстей» — «Фото для мамочки». Семен Альтов дал нам очень важный для спектакля прием — интермедии с участием зрителей. Больше двадцати пяти лет на каждом спектакле мы приглашаем зрителя на сцену играть с нами, и это каждый раз ново и весело.

Сцена из спектакля.

Я вспоминаю свои ощущения: было что-то заманчивое, экстравагантное, душевное в этих героях, наших итальянцах. Правда, когда позже один настоящий итальянец смотрел спектакль, он с грустью заметил, что все прекрасно и точно, даже узнаваемо, но это Италия, которой сейчас уже нет, она уже утратила этот свой особенный колорит.

Для спектакля специально была написана музыка — замечательным композитором Михаилом Васильевым, который, впоследствии, сотрудничал с театром многие годы.

Михаил Васильев: Это было в середине 80-х г Мой хороший друг, композитор Марк Самойлов познакомил меня с режиссёром Михаилом Левшиным. Честно говоря, после долгих лет работы с В. Е. Воробьёвым, главный режиссер театра Музыкальной Комедии, я всех других режиссёров воспринимал с большим скепсисом. Но Михаил Александрович покорил меня сразу же — своим отношением к музыке для спектакля: он всегда знал, что он хочет от каждого музыкального номера, тонко чувствовал музыкальную драматургию. Работать с ним было трудно, но очень интересно. И спектакль создавался, извините за расхожую фразу, «на одном дыхании».

Сцена из спектакля.

И началось. Первый раз «Страсти» сыграли в клубе ЛЭТИ в мае 1987-го. Спектакль показывался в ДК и в молодежных клубах — не сразу, постепенно, молодой коллектив завоевывал своего зрителя. Создатели «Страстей» вспоминают, что все — от декораций, грима, костюмов до организации гастролей — приходилось делать самим. Так Юрий Агейкин, первый исполнитель роли Джованни, принимал непосредственное участие в создании декораций для спектакля, а так же своими силами, через родственников, устроил гастроли в Минске.

Сцена из спектакля, 1992 г.

Юрий Агейкин: Я помню, как подал идею натянуть веревки между софитами, на которых в начале спектакля актриса развешивает белье, в следующем эпизоде про фотоателье на этой же веревке размещаются фотографии — так разграничивалось пространство «комнаты», это было мобильно, удобно. А в Вильнюсе, помню, я выезжал с афишами по предприятиям самоходом — на автобусе, предлагая наш спектакль. Так однажды мы оказались на ликеро-водочном заводе, откуда нас на двух машинах забрали на дачу руководства — мы такого в те времена не видали никогда — с фонтанами, все по евро стандартам, наливочки брусничные, коньячки… Вот оно признание! Тогда случилось как в сказке — неожиданный абсолютный успех.

Именно после Вильнюса небольшая группа артистов под предводительством Михаила Левшина почувствовала, что голый энтузиазм начинает приносить плоды — появилась возможность зарабатывать, и для полноценных гастролей срочно готовился к постановке детский спектакль. Созданного тогда в 1989 г. «Кота в сапогах», как и «Страсти» вы до сих пор можете видеть в репертуаре нашего театра. После выпуска «Кота» бродячие «Комедианты», наконец, обрели свой дом. Но об этом в следующем выпуске…

«Страсти по-итальянски». Современность.

P. S. За 25 лет спектакль «Страсти по-итальянски» сменил много составов. Хочется с благодарностью вспомнить актеров, участвовавших в спектакле, в разные годы: З.а. России Нина Мещанинова (сегодня ведущая актриса театра «Комедианты»), Евгения Лещинская, Виктор Бычков (в последствии, знаменитый Кузьмич из «Особенностей национальной охоты»), Григорий Бурчук, з.а. России Юрий Каменев, Вячеслав Бурмистров, Владимир Сафронов, Рашид Хайрулин, Галина Муравченко, Владислав Калиновский, а в исключительных случаях в спектакле играл сам режиссер спектакля, Михаил Левшин.

Сейчас у спектакля два состава. Ольга Яковлева, Максим Сергеев, Сергей Николаев. В прошлом году в спектакль ввелись — Наталья Бояренок, Марк Гаврилов и Леонид Зябкин.

Система комментариев HyperComments